BOLETIN DE JULIO - July Newsletter - Ayacahuite

AYACHUITE JULY - Of the Beauty..
A few thoughts and what we are upto..
Unos pensamientos y que estamos haciendo..





So women. Women in a bustling city in India Women in an English market town. Women in San Sebastian Rio Hondo. The space of women. It seems we all seek it no matter where we are.

In the village where we live, the women appear to have no space. They wake up at 5am, light the fire, wash dishes, wash clothes, tend the chickens, the sheep, the goats, the husband. They make 5kg of tortillas. They bathe, scold and send to school their wild children. Some go for a daily run looking for drunk husbands, or walk miles to get food to their husbands on faraway ranches, just to make sure its piping hot.  Like all places, there is peace, there is support, there is love. Unfortunately, there is also a high level of domestic violence, combined with a culture that does not verbally express itself to vulnerability.

One of my favourite times in general is the early morning. The wake up, blessed, birdsong alone time. I go for a fresh blue sky walk and I see Tia Sara sniffing her latest blood red geranium,chucking her begonias. A bit further and I pass Tia Gabina finding herself in her tiny embroidered parrots. In the afternoons, one can often see the abuelas softly singing, weaving to the tree they are tied to, their small squat bodies in perfect harmony with the complex concoction of sticks and thread that make up a belt loom.

Where does this come from? This stories of beauty in cloth and flowers? From the blessed opportunities I have received to travel, and now live here, I realise that It is a universal, collective truth of Women. From the quilting circles of deep Ghana to the stitch and bitch of East London..this space of art, colour and medicine smells. There is expression without interference, without judgement. It is the original art therapy.

Suddenly realising all of this I see several things. My highly prized, over bloated verbose background suddenly goes down several pegs in the face of the rich, multifaceted expressions of body language, needle in cloth, tending to flowers. Many of the people of these mountains cannot read verbal literature, but have a giant encyclopedia of over 1000 plants and mushrooms just by looking, smelling, touching.  Words, it seems, came in much later and smashed over all the forms of expression as 'The Most Worthy'. All to satisfy useless power struggle. Crazy.

As I wake up to this beautiful life every day, Im also just becoming aware of the deep healing of telling the story in this way. Only now I realise, when I first arrived years ago, with my grand aspirations of making great sweeping changes…I had no idea what this quiet, nested womens world would open inside of me…….me embroidering? Ha!  I was born to be on the frontline! With my Pickaxe godamn it!

A decade later and I am to be found at my happiest with 2 purring cats, a big mug of tea, covered in embroidery threads. Go figure..

De La Belleza.

Y así las mujeres… En una bulliciosa ciudad en India. Mujeres en algún mercado de un pueblo inglés. Mujeres en San Sebastián Río Hondo. El espacio de las mujeres, parece que lo buscamos sin importar donde estemos.

En la población donde vivimos, las mujeres parecen no tener espacio. Se levantan a las 5 de la mañana, encienden el fuego, lavan los trastes, lavan la ropa, atienden a los pollos, las ovejas, al esposo; ellas hacen 5kgs de tortillas; bañan, reprenden a sus hijos rebeldes y los envían a la escuela.
Algunas de ellas tienen que hacer recorridos diarios buscando a sus esposos borrachos, o caminan varios kilómetros hacia rancherías lejanas para llevarles comida, asegurándose que ésta se encuentre bien caliente, lista para comer.
Como en todos los lugares, existe la paz, el apoyo, el amor. Desafortunadamente también existe un alto nivel de violencia doméstica, combinada con una cultura que no expresa verbalmente la vulnerabilidad.

Uno de mis momentos favoritos en general, es muy temprano en la mañana; levantarse, bendecida, el tiempo a solas escuchando el canto de las aves. Hago una caminata bajo el nuevo cielo azul y en el camino veo a tía Sara oliendo sus últimos geranios color rojo sangre, recortando sus begonias, atendiendo sus plantas. Un poco más lejos está la tía Gabina inmersa en su bordado de diminutos loros… Por las tardes uno puede ver a las abuelas cantando suavemente entrelazadas con el árbol al que se relacionan; sus pequeños y rechonchos cuerpos en perfecta armonía con la mezcla compleja de varas e hilos que conforman una banda en la cintura… ¿De dónde viene esto? ¿Estas historias de ropas y flores? …Gracias a las benditas oportunidades que he recibido para viajar, y ahora viviendo aquí; me he dado cuenta de que es una verdad universal y colectiva sobre las mujeres. Desde los círculos en las colchas hechas a manos en la profunda Ghana hasta el Stitch and Bitch* del este de Londres.

En este espacio de arte, colores y olores medicinales, hay expresión pura sin interferencia, sin juicios. Es la terapia artística original.
De repente, reflexionando sobre todo esto, puedo entender varias cosas; mis antecedentes del elevado, valorado y sobrecargado palabreo resulta decadente frente a las ricas y multifacéticas expresiones del lenguaje corporal, de la aguja en la tela, de ocuparse de las flores… Muchas de las personas que viven en estas montañas no pueden leer literatura verbal, pero cuentan con una enciclopedia mental de más de 1000 especies de plantas y hongos, los cuales reconocen sólo mirando, oliendo, tocando.
Las palabras, al parecer llegaron mucho tiempo después y aplastaron muchas formas de expresión, para estas ser consideradas como “lo más valioso”. Lo cual sólo satisface la lucha por un inútil poder. Locura.

Mientras despierto a esta hermosa vida cada día, también me vuelvo consciente de la profunda sanación que hace contar esta historia de esta manera.

Sólo ahora es que me doy cuenta, cuando llegué hace muchos años y tenía grandes aspiraciones de hacer cambios radicales, no tenía idea de lo que estas tranquilas y anidadas mujeres en el mundo abrirían dentro de mí. ¿Yo bordando? ¡Ja! Yo había nacido para estar con pico en mano en el frente de batalla, ¡maldición! …Imagínense ustedes.


*Stitch and Bitch: Bordado en punto. Es un término de argot inglés utilizado a partir de la segunda guerra mundial para referirse a los grupos de mujeres que se juntaban para bordar y compartir ideas y experiencias. El término se sigue utilizando hasta estos días para identificar a clubes de bordado alrededor del mundo. Podría traducirse vulgarmente al español como “bordado y chisme”.



What we at Ayacahuite are up to This Month…

So here at Ayacahuite we are enjoying the rains! Unfortunately as in every part of the world, the rains are not as much as usual, but we are blessing them as they come everyday, and doing our best to send love and apologies to Mother Nature…so heres some fun we have been getting upto in June and July..
Las Actividades de Ayacahuite Este Mes..
Entonces aca en Ayacahuite estamos realmente disfrutando las lluvias! Malafortunadamente, como en muchos partes del mundo, las lluvias llegan bajas, pero estamos bendiciendo su llegada, y haciendo nuestro mejor para mandar amor y disculpas a la Madre Naturaleza…entonces aca hay un poco de loque estamos divertiendonos este Junio y Julio..

- Harvesting and Preparing our herbal pharmacy..
We have been trimming and drying cultivated and wild nettle, mints, sages, raspberry, roses…all for medicine and the women’s cooperative..and of course us! Yum! As well as a tiny bit of excitement over finding the root of ‘Amole’- wild shampoo root!
Cosecha y Preparacion de la Farmacia Herbal..
Hemos estado cortando y secando Ortiga, Salvias, Mentas, Rosas, Frambuesa..todo para medicina, la cooperative de mujeres..y claro nosotros Yum! Y hay un poco de emocion sobre encontrar una raiz de Amole- el shampoo Silvestre!


- Neighbourly Fence Building..
We have some dear local friends who happen to have male milking goats! So in exchange for sending our lovely ladies there for their ‘romantic vacation’, we helped them build a better fence for their wonderful and rather mad goat herd!
Ayudando Unos Vecinos con Su Chorale
Tenemos unos amigos locales queridos que tienen chivos lecheros! Entonces, en intercambio por mandar nuestras cabras maravillosas para su ‘vacacion romantico’..ayudabamos nuestros vecinos construir un chorale mejor por su manada loca de chivos!




Children’s Workshops..
Some new materials we are creating this month..
Los Talleres para Ninos
Algunas materiales nuevas que estamos creando este mes..








-       Rainwater Capture
-       We are designing a simple, portable rainwater capture system that, because we are soon moving to a ranch, is effective but doesn’t need too much permanent infrastructure – lets see what our inventive team can concoct from a couple or water tanks, some wire and some plastic tubes…
-       Capturacion de las Lluvias
-       Estamos intentando disenar un sistema sencillo y portable de capturacion que es efectivo pero, como vamos a mudar pronto a un rancho, no se necesita mucha infraestructura..vamos a ver loque nuestro equipo creativo puede hacer de unos tinacos, alhambre y unos tubos de PVC..
-       



-       
-       




 And never forget, daily fun with our crazy ladies..
Y nunca olviden, la diversion cotidiana con nuestras mujeres locas…







Comments